季羨林簡介
2009-07-13 17:46:03網(wǎng)易
季羨林年譜
1911年8月6日
生于山東省清平縣(今并入臨清市)官莊一個農(nóng)民家庭;
六歲以前在清平隨馬景恭老師識字。
1917年(六歲)
離家去濟南投奔叔父。進私塾讀書,讀過《百家姓》、《千字文》、《四書》等。
1918年(七歲)
進濟南山東省立第一師范附設(shè)小學(xué)。
1920年(九歲)
進濟南新育小學(xué)讀高小三年,課余開始學(xué)習(xí)英語。
1923年(十二歲)
小學(xué)畢業(yè)后,考取正誼中學(xué)。課后參加一個古文學(xué)習(xí)班,讀《左傳》、《戰(zhàn)國策》、《史記》等,晚上在尚實英文學(xué)社繼續(xù)學(xué)習(xí)英文。
1926年(十五歲)
初中畢業(yè);
在正誼中學(xué)讀過半高中后,轉(zhuǎn)入新成立的山東大學(xué)附設(shè)高中,在此期間,開始學(xué)習(xí)德語。
1928—1929年(十七歲至十八歲)
日本侵華,占領(lǐng)濟南,輟學(xué)一年。創(chuàng)作《文明人的公理》、《醫(yī)學(xué)士》、《觀劇》等短篇小說,署筆名希道,在天津《益世報》上發(fā)表。
1929年(十八歲)
轉(zhuǎn)入新成立的山東省立濟南高中。
1930年(十九歲)
翻譯屠格涅夫的散文《老婦》、《世界的末日》、《老人》及《玫瑰是多么美麗,多么新鮮��!》等,先后在山東《國民新聞》趵突周刊和天津《益世報》上發(fā)表;
高中畢業(yè)。同時考取清華大學(xué)和北京大學(xué)。后入清華大學(xué)西洋文學(xué)系,專修方向是德文。在清華大學(xué)四年中發(fā)表散文十余篇,譯文多篇。
1934年(二十三歲)
清華大學(xué)西洋文學(xué)系畢業(yè)。畢業(yè)論文的題目是:The Early Poems of Hoelderlin.應(yīng)母校山東省立濟南高中校長宋還吾先生的邀請,回母校任國文教員。
1935年(二十四歲)
清華大學(xué)與德國簽訂了交換研究生的協(xié)定, 報名應(yīng)考,被錄取。同年9月赴德國入哥廷根(Goettingen)大學(xué),主修印度學(xué)。先后師從瓦爾德史米特(Waldschmidt)教授、西克(Sieg)教授,學(xué)習(xí)梵文、巴利文、吐火羅文。及俄文、南斯拉夫文、阿拉伯文等。
1937年(二十六歲)
兼任哥廷根大學(xué)漢學(xué)系講師。
1941年(三十歲)
哥廷根大學(xué)畢業(yè),獲哲學(xué)博士學(xué)位。博士論文題目是:Die Konjugation desfinitenVerbums in den Gat has des Mahavastu.
以后幾年,繼續(xù)用德文撰寫數(shù)篇論文,在《哥廷根科學(xué)院院刊》等學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表。
1946年(三十五歲)
回國后受聘為北京大學(xué)教授兼東方語言文學(xué)系主任。系主任職任至1983年(“文化大革命”期間除外)
1951年(四十歲)
參加中國文化代表團出訪印度、緬甸。
譯自德文的卡爾·馬克思著《論印度》出版。
1953年(四十二歲)
當(dāng)選為北京市第一屆人民代表大會代表。
1954年(四十二歲)
當(dāng)選為中國人民政治協(xié)商會議第二屆全國委員會委員。
1955年(四十四歲)
作為中國代表團成員,前往印度新德里,參加“亞洲國家會議”。
赴德意志民主共和國,參加“國際東亞學(xué)術(shù)討論會”;
譯自德文的德國安娜·西格斯(Anna Seghers)短篇小說集出版。
1956年(四十五歲)
當(dāng)選為“中國亞洲團結(jié)委員會”委員;
任中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)部委員。
譯自梵文的印度迦梨陀婆(Kalidasa)的著名劇本《沙恭達羅》(Abhijnansakuntala)中譯本出版。
1957年(四十六歲)
《中印文化關(guān)系史論集》、《印度簡史》出版。
1958年(四十七歲)
《1857—59年印度民族起義》出版;
作為中國作家代表團成員,參加在蘇聯(lián)塔什干舉行的“亞非作家會議”。
1959年(四十八歲)
當(dāng)選為第三屆全國政協(xié)委員;
應(yīng)邀參加“緬甸研究會(Bunna Research Society)五十周年紀念大會”;
譯自梵文的印度古代寓言故事集《五卷書》(Pancatantra)中譯本出版。
1960年(四十九歲)
為北京大學(xué)東語系第一批梵文巴利文專業(yè)學(xué)生授課。
1962年(五十一歲)
應(yīng)邀前往伊拉克參加“巴格達建城1800周年紀念大會”;
當(dāng)選為中國亞非學(xué)會理事兼副秘書長。
譯自梵文的印度迦梨陀婆的劇本《優(yōu)哩婆濕》(Vikramorvasiya)中譯本出版。
1964年(五十三歲)
當(dāng)選為第四屆全國政協(xié)委員;
參加中國教育代表團,前往埃及、阿爾及利亞、馬里、幾內(nèi)亞等國參觀訪問。
1965年(五十四歲)
當(dāng)選為第四屆全國政協(xié)委員。
1966—1976年(五十五歲至六十五歲)
在“文化大革命”中受沖擊。自1973年起,著手偷譯印度古代兩大史詩之一的《羅摩衍那》 (Ramayana),至1977年,終將這部18755頌的宏篇巨制基本譯完。
1978年(六十七歲)
當(dāng)選為第五屆全國政協(xié)委員;
大學(xué)復(fù)課,原擔(dān)任的東語系系主任同時恢復(fù);
作為對外友協(xié)代表團成員,前往印度訪問;
擔(dān)任北京大學(xué)副校長和北京大學(xué)與中國社會科學(xué)院合辦的南亞研究所所長。1985年,北大與社科院分別辦所后,繼續(xù)擔(dān)任北京大學(xué)南亞研究所所長,至1989年底。
12月中國外國文學(xué)會成立,當(dāng)選為副會長。
1979年(六十八歲)
受聘為中國大百科全書外國文學(xué)卷編委會副主任兼任南亞編寫組主編;
中國南亞學(xué)會成立,當(dāng)選為會長;
專著《羅摩衍那初探》出版。
1980年(六十九歲)
散文集《天生心影》出版;
被推選為中國民族古文字學(xué)會名譽會長;
中國語言學(xué)會成立,當(dāng)選為副會長;
率領(lǐng)中國社會科學(xué)代表團赴聯(lián)邦德國參觀訪問;
應(yīng)聘為哥廷根科學(xué)院《新疆吐魯番出土佛典的梵文詞典》顧問。
12月被任命為國務(wù)院學(xué)位委員會委員。
散文集《季羨林選集》由香港文學(xué)研究社出版。
1981年(七十歲)
散文集《朗潤集》、《羅摩衍那》(二)分別出版。
中國外語教學(xué)研究會成立,當(dāng)選為會長。
1982年(七十一歲)
《印度古代語言論集》,《中印文化關(guān)系史論文集》,《羅摩衍那》(三)、(四)分別出版。
1983年(七十二歲)
獲北京市教育系統(tǒng)先進工作者稱號;
當(dāng)選為第六屆全國人民代表大會代表,同年被選為六屆人大常委;
在中國語言學(xué)會第二屆年會上當(dāng)選為會長;
參加中國敦煌吐魯番學(xué)會籌備組工作。學(xué)會成立,當(dāng)選為會長;
《羅摩衍那》(五)出版。
1984年(七十四歲)
任北京大學(xué)校務(wù)委員會副主任;
受聘為中國大百科全書總編輯委員會主任、委員;
當(dāng)選為中國史學(xué)會常務(wù)理事;
中國教育國際交流學(xué)會成立,當(dāng)選為會長;
中國高等教育學(xué)會成立,當(dāng)選為副會長;
《羅摩衍那》(六)、(七)出版。
1985年(七十四歲)
主持的《大唐西域記校注》出版;
參加在印度新德里舉行的“印度與世界文學(xué)國際討論會”和“蟻蛭國際詩歌節(jié)”,被大會指定為印度和亞洲文學(xué)(中國和日本)分會主席;
組織翻譯并親自校譯的《〈大唐西域記〉今譯》出版。
作為第六屆國際歷史科學(xué)大會中國代表團顧問,隨團赴德意志聯(lián)邦共和國斯圖加特參加“第十六屆世界史學(xué)家大會”;
當(dāng)選為中國作家協(xié)會第四屆理事會理事;
譯自英文的印度作家梅特麗耶·黛維(Maitraye Devi)的《家庭中的泰戈爾》(Tagore by firside) 中譯本出版。
1986年(七十五歲)
當(dāng)選中國亞非學(xué)會副會長;
應(yīng)聘為中國書院導(dǎo)師;
北京大學(xué)東語系舉行“季羨林教授執(zhí)教四十周年”慶祝活動;
《印度古代語言論集》和論文《新博本吐火羅語A(焉耆語)〈彌勒會見記劇本〉1.31/2 1.31/1 1.91/1 1.91/2四頁譯釋》,同時獲1986年度北京大學(xué)首屆科學(xué)研究成果獎;
率領(lǐng)中國教育國際交流協(xié)會訪日贈書代表團回訪日本。
1987年(七十六歲)
應(yīng)邀參加在香港中文大學(xué)舉行的“國際敦煌吐魯番學(xué)術(shù)討論會”;
主編的《東方文學(xué)作品選》(上、下)獲1986年中國圖書獎:
《大唐西域記校注》及《大唐西域記今譯》獲陸文星—韓素音中印友誼獎;
《原始佛教的語言問題》獲北京市哲學(xué)社會科學(xué)和政策研究優(yōu)秀成果獎。
1988年(七十七歲)
論文《佛教開創(chuàng)時期一場被歪曲被遺忘了的“路線斗爭”—提婆達多問題》,獲北京大學(xué)科學(xué)研究成果獎;
任中國文化書院院務(wù)委員會主席;
受聘為中華人民共和國文化部“中國文學(xué)翻譯獎”評委會委員;
受聘為江西人民出版社《東方文化》叢書主編。
應(yīng)邀赴香港中文大學(xué)講學(xué)。
1989年(七十八歲)
獲中國民間文藝家協(xié)會“從事民間文藝工作三十年”榮譽證書;
國家語言工作委員會授予“從事語言文字工作三十年”榮譽證書。
1990年(七十九歲)
任北京大學(xué)校務(wù)委員會名譽副主任;
論文集《佛教與中印文化交流》出版;
《中印文化關(guān)系史論文集》獲中國比較文學(xué)會與《讀書》編輯部聯(lián)合舉辦的全國首屆比較文學(xué)圖書評獎活動“著作榮譽獎”。
受聘為《神州文化集成》叢書主編;
受聘為河北美術(shù)出版社大型知識畫卷《畫說世界五千年》十套叢書編委會顧問;
當(dāng)選為中國亞非學(xué)會第三屆會長;
受聘為香港佛教法住學(xué)會《法言》雙月刊編輯顧問。
1991年(八十歲)
受聘為北京大學(xué)校務(wù)委員會名譽副主任。
1992年(八十一歲)
被印度瓦拉納西梵文大學(xué)授予最高榮譽獎“褒揚狀”。
1993年(八十二歲)
在中國民主同盟中央常委第二次會議上,被選為民盟中央文化委員會副主任;
獲北京大學(xué)505“中國文化獎”;
受聘為泰國東方文化書院國際學(xué)者顧問。
1994年(八十三歲)
主持校注的《大唐西域記校注》、譯作《羅摩衍那》獲中國第一屆國家圖書獎;
赴曼谷參加泰國華僑崇圣大學(xué)揭幕慶典,被聘為該校顧問;
獲中國作家協(xié)會中外文學(xué)交流委員會頒發(fā)的“彩虹翻譯獎”;
任《四庫全書存目叢書》主編纂。先后擔(dān)任《傳世藏書》、《百卷本中國歷史》等書主編;
應(yīng)聘為寶山鋼鐵(集團)公司寶鋼教育基金理事會顧問。
1995年(八十四歲)
《簡明東方文學(xué)史》獲全國高校外國文學(xué)教學(xué)研究會首屆優(yōu)秀著作獎。
1996年(八十五歲)
《人生絮語》、《懷舊集》、《季羨林自傳》、《人格的魅力》、《我的心是一面鏡子》、《季羨林學(xué)術(shù)文化隨筆》分別出版。
1997年(八十六歲)
《文化交流的軌跡——中華蔗糖史》(上)、《朗潤瑣話》、《精品文庫·季羨林卷》、《中國二十世紀散文精品·季羨林卷》、《東方赤子》分別出版;
主編的《東方文學(xué)史》獲第三屆國家圖書獎;
《賦得永久的悔》獲魯迅文學(xué)獎;
被山東大學(xué)、曲阜師范大學(xué)、柳城師范學(xué)院分別授予名譽學(xué)術(shù)委員會主任、名譽校長、名譽院長。
至1997年底《季羨林全集》總32冊已出版16冊。
�。ū本┐髮W(xué)李錚編)