簡(jiǎn)約但不簡(jiǎn)單的英語(yǔ)口語(yǔ)
2014-12-25 16:21:50留學(xué)網(wǎng)整理
生活當(dāng)中我們經(jīng)常會(huì)遇到這樣一些英語(yǔ)(論壇)句子,這些句子看似簡(jiǎn)單,但能夠像母語(yǔ)人士那樣用得恰到好處的人還真是不多,很多人都容易望文生義,曲解這些句子的含義。我們一起來(lái)看一下吧!
1. That"ll be the day.
那絕不可能/哪有這樣的事!
這句話表示的意思類似于“That"s impossible!”或者“It can"t be true!”,說(shuō)話人在說(shuō)這句話時(shí)表達(dá)的是一種強(qiáng)烈的否定。
2. How about that!
那可太好了,太棒了!/真是令人難以置信!
很多人理解這句話的意思就是“what do you think of it?(你覺(jué)得怎么樣?)”。其實(shí),“how about it”的意思才是“你覺(jué)得怎么樣”。當(dāng)你聽(tīng)到一些令人難以置信或難以理解的事時(shí)你就可以說(shuō)“Wow, how about that”,翻譯過(guò)來(lái)就是“竟然會(huì)有這種事!”或“真是令人難以置信!”。當(dāng)然,這句話也可以在肯定對(duì)方的建議或事情時(shí)使用,表示“那可太好了,太棒了”。
3. What a * day!
多......的一天啊!
這句話在不同的情境下含義不同。比如你在單位折騰了一天,累得要死,回家把自己往床上一扔,然后意味深長(zhǎng)的說(shuō)what a day! 意思就是“這一天把我累的!”。再有,如果你早上摔了一跤,中午吃飯時(shí)又丟了錢包�?傊姑沟氖露稼s到一天了,你也可以用這句話來(lái)表示“What a day! Just my luck!”(今天真倒霉!就這命了!)還有,如果你向女朋友求婚成功,晚上回家前又撿了一個(gè)iPhone4,你也可以說(shuō)“What a day!”(今天真是太走運(yùn)了!)。這句話還可以改成what a night!/What a weekend!/What a man!等等。
4. What"s your story, morning glory?
瞧你高興的,有什么好事啊?
先說(shuō)一下,morning glory就是“牽牛花”。如果你看一個(gè)熟人從遠(yuǎn)處走來(lái),一臉的笑容,你就可以說(shuō)這句話,翻譯過(guò)來(lái)就是“這是有什么好事啊,看你高興的!”說(shuō)話的感覺(jué)是輕松幽默的。
5. If I tell you, I"d have to kill you.
就不告訴你。
這句話通常是在一種輕松的環(huán)境下,你不愿意回答對(duì)方問(wèn)題而說(shuō)的話,字面意思很容易懂,翻譯成漢語(yǔ)的感覺(jué)就是“嘿嘿,我就不告訴你!”
6. I need it like a hole in my head.
我根本就不需要這個(gè)。
這句話表面上沒(méi)有否定詞,表達(dá)得確是實(shí)強(qiáng)烈的否定含義。
7. He is a real go-better.
他的確是個(gè)能成事的人。
這句話里go-better是個(gè)關(guān)鍵詞,表示越來(lái)越好。英語(yǔ)里表達(dá)“成功”就是get there,所以口語(yǔ)里說(shuō)“now we are getting somewhere”表達(dá)的意思就是“看來(lái)我們的談話(努力,嘗試等等)有了進(jìn)展。”鼓勵(lì)別人時(shí)也可以說(shuō)You are going places.(你會(huì)成功的。)
8. That"s all there"s to it.
事情大概就是這樣。
它表達(dá)的就是“事情大概就是這樣”。其實(shí)類似這樣的句子很多,單詞都是小學(xué)生都認(rèn)識(shí),可是真正能恰到好處的用出來(lái)的人卻寥寥無(wú)幾。比如:I don’t know what came over me.(我不知道自己哪根筋不對(duì)。)等等。
9. She doesn"t like this a little.
這句話應(yīng)該翻譯成“她可不僅是喜歡而已”。英語(yǔ)中有很多有否定詞但含義卻截然不同的表達(dá)。比如I"m not a little cold.(我很冷)、It is a good father that knows his son.(再好的父親也未必了解自己的孩子)、No wisdom like silence.(智者寡言)、That"s the last thing I want to do.(我最不愿意做那件事)等等。
10. Nice guys finish last.
好人不得志啊!
你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),生活中總是有一群人,人品差不說(shuō),長(zhǎng)相也屬于“龍飛鳳舞”型。可是人家的女朋友就是比你的漂亮;還有就是平時(shí)花錢大手大腳,可是一買彩票就中大獎(jiǎng),這種“狗屎運(yùn)”的人比比皆是。而自己呢,努力了,拼搏了,奮斗了,結(jié)果總是不如人意。這種情況就可以用這句“nice guys finish last”來(lái)形容了,這句話中有點(diǎn)“好人不得志”或“好人難做”的味道。