清末十萬(wàn)華工秘魯非人悲慘生活
2009-10-15 11:03:43中國(guó)經(jīng)濟(jì)網(wǎng)
【摘要】:這位公子自從被人販子綁架上船賣到秘魯,經(jīng)過(guò)了15年的艱苦勞動(dòng),失去了一只腳,并且雙耳全聾,才獲得了自由。上告團(tuán)幸運(yùn)地得到了恭親王的關(guān)注,寫了一份長(zhǎng)達(dá)三千頁(yè)的狀文。至此,中國(guó)苦力在秘魯遭受非人虐待的情況,才正式傳到了中國(guó)……
這段歷史是從1849年開(kāi)始的。那年春天,一些高鼻闊目的洋人帶著他們的中國(guó)走狗來(lái)到了廣東、福建的城市和鄉(xiāng)村,用種種誘人的條件招募勞工去秘魯干活。為了表示真誠(chéng),他們還帶來(lái)了契約要?jiǎng)诠兒炞之?huà)押。一些中國(guó)人在國(guó)內(nèi)實(shí)在過(guò)不下去了,便在契約上糊里糊涂地按上了手印。當(dāng)然,還有許多中國(guó)人信奉“父母在,不遠(yuǎn)游”的祖訓(xùn),寧司餓死也不愿應(yīng)募。對(duì)于這樣的人,他們就采取了綁架的手段。
他們甚至還綁架了一位中國(guó)總督的兒子、那天,這位公子正和兩個(gè)同學(xué)劃著小船在海上游玩,恰被秘魯人販子發(fā)現(xiàn),便把他們二個(gè)一起綁上了秘魯前來(lái)接收勞工的貨船。從此,這三個(gè)人就在人間蒸發(fā)了。
秘魯人販子把這些中國(guó)人或綁或騙到手之后,便把他們弄到澳門的一個(gè)叫做“巴臘坑”的狀似倉(cāng)庫(kù)的建筑內(nèi)看管起來(lái),不準(zhǔn)他們外出。反抗者,要被鞭打;試圖逃跑者,則被處死。這時(shí),這些中國(guó)人已經(jīng)不叫勞工,而要叫作“豬仔”了。而那些秘魯人販子,則已收起了偽善的笑臉,變得兇神惡煞一般了。他們現(xiàn)在手巾緊握著的已經(jīng)不再是什么契約,而是皮鞭、軍刀、滑膛槍和左輪手槍了。
等到這些人販子湊夠了人數(shù),他們就用燒紅了的烙鐵在“緒仔”們的耳后打上“c”形印記。然后,再驅(qū)趕他們走進(jìn)停泊在“巴臘坑”外面的一艘貨船的底艙,人挨人地排列在一起。隨后,人販子關(guān)閉艙門,貨船便長(zhǎng)鳴一聲,開(kāi)始了漫漫航程。
這個(gè)航程,要長(zhǎng)達(dá)四個(gè)月。
四個(gè)月里,底艙內(nèi)沒(méi)有陽(yáng)光,且通風(fēng)不良,加之人滿為患,飲水難得,飲食不足乃至變質(zhì)……船艙內(nèi)熱臭難耐更甚于豬圈。于是,瘟疫流行,勞工們一個(gè)個(gè)死亡。據(jù)統(tǒng)計(jì),死亡率至少為全船勞工的三分之一。有時(shí),甚至達(dá)到百分之四十。
當(dāng)然,也有許多勞工僅僅因?yàn)樯眢w不適或試圖反抗,便被拋進(jìn)了大海。
對(duì)此,當(dāng)時(shí)的秘魯人和其他外國(guó)人都把這種苦力貿(mào)易叫作又一次“非洲奴隸貿(mào)易”。
中國(guó)讀者讀過(guò)描寫當(dāng)年非洲奴隸貿(mào)易的美國(guó)小說(shuō)《根》,看過(guò)根據(jù)這部小說(shuō)改編的電視劇,知道當(dāng)年非洲奴隸貿(mào)易是怎么回事,并為奴隸主的殘忍而怒不可遏,對(duì)奴隸們的苦難深深同情。但是,許多中國(guó)讀者不知,當(dāng)年中國(guó)苦力們所受到的殘忍虐待,絲毫也不下于非洲奴隸們所受到的虐待。甚至,毫不夸張地說(shuō),歷史竟然會(huì)驚人地相似。
于是,勞工們的反抗和暴動(dòng)就不可避免地發(fā)生了。
中國(guó)勞工的暴動(dòng),有上船前的逃跑,離岸后的跳水,和海上的搏殺,等等。據(jù)當(dāng)時(shí)秘魯一家報(bào)紙報(bào)道:“除非極少例外,沒(méi)有哪一艘運(yùn)載中國(guó)勞工的船只不發(fā)生一次或多次暴動(dòng)的……”
1870年10月,秘魯人販子租用的法國(guó)貨船“諾維爾·朋內(nèi)羅普”號(hào)發(fā)生暴動(dòng)。中國(guó)勞工們打開(kāi)艙門,沖上甲板,殺死了狠毒的船長(zhǎng)和他手下的八名水手,奪取了這艘罪惡之船,然后駕船返回中國(guó)。
回到中國(guó)后,部分勞工得以逃脫,但16名勞工卻被中國(guó)地方官砍了頭。
當(dāng)然,畢竟還有一多半的中國(guó)勞工經(jīng)歷了四個(gè)月的海上苦難,到達(dá)了地球的那一邊。據(jù)統(tǒng)計(jì),從1849~g-開(kāi)始苦力貿(mào)易到1874年結(jié)束苦力貿(mào)易,25年問(wèn),共有十萬(wàn)名中國(guó)苦力被賣到了秘魯。而這些中國(guó)苦力到了秘魯之后的生活,就只能用“暗無(wú)天日”來(lái)形容了。
首先,這些中國(guó)勞工在秘魯上岸后,就會(huì)被人販子或船主按照事先約定集體賣給某個(gè)資本家或種植園主。剩下來(lái)的則被“零售”。那時(shí),熙熙攘攘的海港碼頭就更是顯得熱鬧非常�?礋狒[的人們圍站在中國(guó)勞工的身旁指手畫(huà)腳,評(píng)頭品足,就像是在觀察一頭頭牲畜。而買主則在中國(guó)勞工中間走來(lái)走去,試試他們的身高,捏捏他們的肌肉,再撥弄他們轉(zhuǎn)上兩圈兒……然后再跟人販子討價(jià)還價(jià)。
離開(kāi)碼頭后,這些勞工便被分別帶往鐵路、礦山、鳥(niǎo)糞場(chǎng)或種植園,開(kāi)始進(jìn)行地獄般的極其艱苦的勞動(dòng)了。
而且,也就是從這時(shí)起,這些勞工便被剝奪了中國(guó)名字,被代之以編號(hào)和西班牙名字如卡利斯多·蒂西亞諾一類了。
關(guān)于鳥(niǎo)糞場(chǎng)的勞動(dòng),—位秘魯人寫道:“連希伯來(lái)人構(gòu)想出來(lái)的地獄,也難以和鳥(niǎo)糞場(chǎng)將鳥(niǎo)糞裝船時(shí)那種難以忍耐的酷熱、可怕的腐臭,以及被迫在這里勞動(dòng)的中國(guó)勞工所遭到的懲罰相比。”
而一位英國(guó)人更寫道:“我可以證實(shí),在這種悲慘的境況下,他們的命運(yùn)是最不幸的。除了累死人的勞動(dòng)(每個(gè)苦力每天要被迫挖掘5噸鳥(niǎo)糞)外,他們既沒(méi)有足夠的食物也沒(méi)有起碼的合乎衛(wèi)生的飲用水……”
一位美國(guó)駐秘魯領(lǐng)事館領(lǐng)事報(bào)告道:“很多中國(guó)苦力衰弱得幾乎站不起來(lái)了,但他們還要被迫跪著勞動(dòng)。當(dāng)他們的手掌被磨得異常疼痛的時(shí)候,他們就只好把手推車綁在自己的肩上……在這種情況下,生命對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)已經(jīng)毫無(wú)意義,而死卻是被他們所歡迎的�?嗔兊倪@種想法和做法,使雇主們加強(qiáng)了崗哨,以防止苦力們自殺。”
至于種植園,中國(guó)苦力的待遇甚至不如黑人、印地安人、印歐混血人。他們每天早晨四點(diǎn)半鐘天還未亮就被監(jiān)工持槍押著下地勞動(dòng),晚上天黑了以后才能收工,夜里則被鎖進(jìn)“寮棚”不許出入。如果他們?cè)噲D逃跑,種植園主就會(huì)命令黑人和士兵把他們捉回來(lái),施以殘酷的鞭打,然后再給他們戴上腳鐐,并繼續(xù)干活。這樣,在種植園里很快就起了一塊中國(guó)人的墓地,密密麻麻地布滿了墳頭——當(dāng)然,他們每一個(gè)人都是傷痕累累并衣不蔽體地被埋葬的。
為此,忍無(wú)可忍的中國(guó)勞工開(kāi)始了不間斷的反抗甚至起義。
其中的一次起義發(fā)生在卡納德種植園。這天早晨,500多名中國(guó)苦力經(jīng)過(guò)了多日密謀和串聯(lián)突然發(fā)難。他們以猝不及防的群體暴動(dòng)的形式,搶奪了種植園主和他的打手們的槍支、長(zhǎng)矛和砍刀,一舉殺死了種植園主以及他的三個(gè)窮兇極惡的朋友,并把四個(gè)人碎尸萬(wàn)段。之后,他們奪得了50匹駿馬,組成了一支騎兵隊(duì),開(kāi)始向其他種植園進(jìn)攻。隨后,其他種植園里的中國(guó)苦力們也參加了起義,使起義勞工很快增加到了1200名。
這1200名起義勞工占領(lǐng)了幾家種植園后,把自己武裝起來(lái),便開(kāi)始進(jìn)攻巴蒂維爾卡鎮(zhèn)。之后,又轉(zhuǎn)攻巴蘭卡鎮(zhèn)。他們殺死種植園主和他們的幫兇,解放苦難中的中國(guó)勞工。
不幸的是,起義被秘魯警察和軍隊(duì)殘酷地鎮(zhèn)壓下去了,600多名中國(guó)勞工被殺。但起義卻也震動(dòng)了秘魯朝野及世界輿論,令他們對(duì)于中國(guó)人的性格又有了一個(gè)新的認(rèn)識(shí)。他們驚訝地發(fā)現(xiàn):中國(guó)人的憤怒一旦暴發(fā),他們就會(huì)一改平日里溫順的模樣,而變得雄獅一般英勇無(wú)比了。
只是可惜,這十萬(wàn)名中國(guó)勞工畢竟是陸續(xù)地零散地生活于海外的。在那里,他們?nèi)松夭皇�,又始終被嚴(yán)密監(jiān)管得像奴隸一樣,不幸的境遇到底是難以改變的。他們叫天天不應(yīng)叫地地不靈,他們?cè)诳嚯y中發(fā)出的呻吟和叫喊有誰(shuí)能夠聽(tīng)見(jiàn)?
以上史料內(nèi)容,摘自美國(guó)人瓦特·斯圖爾特所著《秘魯華工史》一書(shū)。瓦特·斯圖爾特先生是一位美國(guó)歷史學(xué)教授,專攻拉丁美洲史。有趣的是,他在研究秘魯史的過(guò)程中,卻意外地發(fā)現(xiàn)了中國(guó)華工問(wèn)題,并引起了極大興趣。為此,他不惜花費(fèi)了13年的時(shí)間,在美國(guó)和秘魯?shù)膶W(xué)界與官方的支持下,反復(fù)查閱檔案資料,反復(fù)實(shí)地考查,甚至竟不厭其煩地翻遍了19世紀(jì)中葉秘魯報(bào)刊上有關(guān)中國(guó)華工問(wèn)題的全部記述與評(píng)論……這才寫成了這部史學(xué)專著。
該書(shū)出版后,即被史學(xué)界公認(rèn)為是一部“研究秘魯華工史最權(quán)威的”著作,因?yàn)樽髡叩膶懽鲬B(tài)度和精神是“嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹⒂赂业�,有價(jià)值的”。同時(shí),瓦特·斯圖爾特先生也被評(píng)論家譽(yù)為“研究秘魯華工史之先驅(qū)者”。秘魯歷史學(xué)家阿爾伯托·桑切斯則稱頌此書(shū)之出版是“對(duì)秘魯共和國(guó)及美洲歷史值得紀(jì)念的貢獻(xiàn)”。
奇怪的是,這部關(guān)乎中國(guó)人的書(shū),在美國(guó)出版34年后,才被中國(guó)翻譯出書(shū),且印刷量很少。而且又過(guò)了21年至今,卻仍然沒(méi)有引起中國(guó)人的普遍關(guān)注。有鑒于此,本人以為有必要將此書(shū)之內(nèi)容在這里作一介紹。
關(guān)于這一段歷史之背景,瓦特-斯圖爾特先生的敘述,準(zhǔn)確、客觀、公正,同時(shí)又對(duì)中國(guó)勞工充滿了人道主義的同情。他在詳細(xì)地分析了秘魯方面開(kāi)展中國(guó)苦力貿(mào)易的原因之后,也詳細(xì)地分析了中國(guó)勞工之所以被賣被掠的根本原因。他指出,一方面秘魯獨(dú)立后經(jīng)濟(jì)急待發(fā)展,礦業(yè)開(kāi)發(fā)、鳥(niǎo)糞采掘,以及棉花、甘蔗、胭脂紅的種植等,都需要大量海外勞工。在他們引進(jìn)德國(guó)勞工、西班牙勞工等等失敗后,秘魯資本家和種植園主就把目光瞄到了遠(yuǎn)在大洋彼岸的中國(guó)。而中國(guó),當(dāng)時(shí)積貧積弱,海禁廢弛。這樣,大量廉價(jià)的貧窮的愚昧的吃苦耐勞的沒(méi)有政府保護(hù)的中國(guó)勞工,就成為了他們獵取的目標(biāo)。
毫無(wú)疑問(wèn),十萬(wàn)中國(guó)勞工為秘魯?shù)慕?jīng)濟(jì)發(fā)展作出了巨大的貢獻(xiàn)一雖然他們并不情愿。但是,隨著中國(guó)勞工的愈演愈烈的暴動(dòng),秘魯資本家和種植園主也感到了恐怖。加之華工們的苦難漸漸地為秘魯朝野及世界所知,并受到抨擊,以及到了這個(gè)時(shí)候,解放黑奴與農(nóng)奴,譴責(zé)奴隸貿(mào)易,已經(jīng)成了世界的潮流……這一切,都嚴(yán)重地沖擊了苦力貿(mào)易。乃至秘魯官方不得不開(kāi)展對(duì)于這種苦力貿(mào)易的辯論,并不得不頒布了幾項(xiàng)法令制止虐待華工。
所幸的是,隨著時(shí)間的推移,一些華工終于干滿了契約所規(guī)定的八年,獲得了自由人的身份,使得他們有了把同胞們的苦難寫出呈文,以尋求中國(guó)政府保護(hù)的可能。
中國(guó)勞工的第一份呈文,是由美國(guó)駐秘魯公使霍維將軍通過(guò)美國(guó)駐中國(guó)公使勞文洛斯,轉(zhuǎn)交給中國(guó)清朝政府的。呈文可謂字字血,句句淚,令人難以卒讀。但令人氣憤的是,呈文被譯成英文和西班牙文在世界報(bào)刊上發(fā)表后,連西方人都對(duì)中國(guó)華工充滿了同情,腐敗的清朝政府卻無(wú)動(dòng)于衷。理由是:“私自出洋的中國(guó)人為棄民,不值得加以保護(hù)。”
直至兩年后,也就是1871年6月,中國(guó)勞工的第二份狀紙以同樣途徑再次到達(dá)中國(guó)清朝政府手中時(shí),清朝政府才不得不表示:“對(duì)磨難中的苦力表示同情,勸以容忍,并可成立一個(gè)上告團(tuán)體向朝廷陳述受害情況。”
于是,一個(gè)七人上告團(tuán)成立了。其中,就有上面提到的那位中國(guó)總督的兒子。這位公子自從被人販子綁架上船賣到秘魯,經(jīng)過(guò)了15年的艱苦勞動(dòng),失去了一只腳,并且雙耳全聾,才獲得了自由。上告團(tuán)幸運(yùn)地得到了恭親王的關(guān)注,寫了一份長(zhǎng)達(dá)三千頁(yè)的狀文。至此,中國(guó)苦力在秘魯遭受非人虐待的情況,才正式傳到了中國(guó),并由各國(guó)媒體傳遍了世界。
在此情況下,葡萄牙政府發(fā)表照會(huì),要求秘魯方面調(diào)查并懲罰人販子發(fā)生在澳門的罪行。并于1873年12月27日宣布結(jié)束通過(guò)澳門進(jìn)行的華工出口。
恰于此時(shí),發(fā)生了震驚世界的“瑪耶西”號(hào)事件,秘魯船長(zhǎng)埃雷拉虐待中國(guó)勞工的殘暴罪行曝光。一時(shí)間,秘魯成了眾矢之的,受到了全世界民眾和官方的譴責(zé)。
于是,秘魯政府終于認(rèn)識(shí)到,繼續(xù)這種野蠻的苦力貿(mào)易已經(jīng)不再可能,只好改變策略,一方面頒布了一系列法令,要求改善中國(guó)勞工生活狀況;另一方面派出海軍上校葛爾西耶為特命全權(quán)公使,來(lái)到中國(guó)要求談判。
但此時(shí),中國(guó)政府的態(tài)度卻強(qiáng)硬了起來(lái)�?偫硎聞�(wù)大臣恭親王憤怒地表示:如果秘魯方面不把全部勞工遣返,并保證不再雇傭中國(guó)苦力,中國(guó)政府就不可能與之談判。
葛氏不得不請(qǐng)求外同公使游說(shuō)。至此,他才得以進(jìn)抵天津,勉強(qiáng)得到了李鴻章的接見(jiàn)通過(guò)了幾度近乎破裂的談判,終于締結(jié)了有關(guān)中國(guó)與秘魯兩國(guó)關(guān)系的天津條約,從條約文本上來(lái)看,雙方都作了一些讓步,一方面秘魯政府保證維護(hù)中國(guó)勞工在秘魯?shù)臋?quán)益,另一方面中國(guó)政府承認(rèn)雇傭華工合法。但實(shí)際上,這個(gè)條約并沒(méi)有什么意義,因?yàn)殡S著澳門總督的那個(gè)禁止出口華工的法令的執(zhí)行,這個(gè)貿(mào)易已經(jīng)停止了。
前往秘魯?shù)淖詈笠淮A工是于1874年7月2日在秘魯?shù)目▉喍砀劭堪兜摹?/p>
條約締結(jié)后,按照條約之規(guī)定,中國(guó)政府理應(yīng)派出一個(gè)代表團(tuán)前往秘魯,去調(diào)查并保護(hù)那里的中國(guó)勞工,可惜這個(gè)代表團(tuán)一直沒(méi)有派出。而中國(guó)駐秘魯公使則是拖到了1883年才到任。清朝政府對(duì)于海外華工的冷漠,終于導(dǎo)致了華工們對(duì)于清王朝的徹底絕望,按照條約規(guī)定,已在秘魯?shù)娜A工可以選擇回國(guó),但是,只有區(qū)區(qū)幾十名華工,乘船回國(guó),十萬(wàn)名華工基本上留在了秘魯沒(méi)有回來(lái)。
與此同時(shí),經(jīng)過(guò)了這樣的一些變化,中國(guó)勞工們漸漸地解除了契約,而成為了自由民。這些華人自由民有了西班牙文名字(秘魯原系西班牙殖民地,使用西班牙語(yǔ)),并信奉了天主教。他們?nèi)⒘水?dāng)?shù)睾谌�、印地安人、印歐混血人等等女人為妻,開(kāi)始了落地生根。但他們身上中同人的勤勞、節(jié)儉的性格與習(xí)慣卻是沒(méi)有絲毫的改變。在秘魯首都利馬,華人自由民漸漸地有了一些積蓄,便用這錢開(kāi)起了許多飯鋪、雜貨鋪、洗衣店等等,也令自己漸漸地成為了能于的雜貨商、裁縫匠、鞋匠、面包師、屠戶和飯館老板等等。乃至卡龐大街漸漸地成了著名的中華街。
此后,也有極少部分華人發(fā)了財(cái),進(jìn)入了秘魯上層社會(huì)。
難能可貴的是,瓦特·斯網(wǎng)爾特先生還在這本書(shū)里,用了許多筆墨,論述了這些華人對(duì)于秘魯經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)的影響與貢獻(xiàn),贊揚(yáng)了講如勤勞、節(jié)儉、聰明、守紀(jì)、謙和、禮貌、熱愛(ài)家庭等等為中同人所獨(dú)有的品格。他甚至通過(guò)反復(fù)比較,得出了中國(guó)人比之其他人種更為優(yōu)秀的結(jié)論。我讀到這里,雖覺(jué)得略有過(guò)譽(yù),比方說(shuō)不以為是人種問(wèn)題,而是文化問(wèn)題,但還是不禁深深感動(dòng)。
在該書(shū)的最后,瓦特·斯圖爾特先生用總結(jié)性的語(yǔ)言寫道:“那些早期東方移民的后裔,現(xiàn)在和秘魯國(guó)民整體——不管是白種人、黑種人、紅種人、黃種人或混血種人,已經(jīng)沒(méi)有區(qū)別了。”
就是說(shuō),他們已經(jīng)成為秘魯人的一部分了。
只是這段歷史,我們不應(yīng)該忘記。