高考文言文閱讀專項(xiàng)訓(xùn)練訓(xùn)練題精編3
來源:高考網(wǎng) 2009-08-22 16:14:34
�。ㄈ┒非乙娢⒅�
閱讀下面文言文,完成1——6題
斗且廷見令尹子常[1],子常與之語,問蓄貨聚馬。
歸以語其弟曰:“楚其亡乎!不然,令尹其不免乎!吾見令尹,令尹問蓄聚積實(shí),如餓豺狼焉;殆必亡者也。夫古者聚貨不妨民衣食之利,聚馬不害民之財(cái)用。國(guó)馬足以行軍,公馬足以稱賦[2],不是過也。公貨足以賓獻(xiàn)[3],家貨足以共用,不是過也。夫貨馬郵則闕于民,民多闕則有離叛之心,將何以封矣?”
“昔斗子文三舍令尹,無一日之積,恤民之故也。成王聞子文之朝不及夕也,于是乎每朝設(shè)脯一束,糗一筐,以羞子文;至于今秩之。成王每出子文之祿,必逃,王止而后復(fù)。人謂子文曰:‘人生求富,而子逃之,何也?’對(duì)曰:‘夫從政者,以庇民也。民多曠者,而我取富焉,是勤民以自封也,死無日矣。我逃死,非逃富也。’故莊王之世,滅若敖氏[4],唯子文之后在,至于今處鄖,為楚良臣。”
“今子常,先大夫之后也,而相楚君無令名于四方。民之羸餒,日已甚矣。四境盈壘,道歹堇相望,盜賊伺目,民無所放[5]。是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。子常其能賢于成、靈乎?成不禮于穆,愿食熊蹯,不獲而死。靈不顧于民,一國(guó)棄之如遺跡焉。子常為政,而無禮不顧甚于成、靈,其獨(dú)何力以待之!”
期年,乃有柏舉之戰(zhàn),子常奔鄭,昭王奔隨。
(選自《國(guó)語?楚語》,有改動(dòng)。)
注釋:
[1]子常,子囊(即后文的“先大夫”)之孫;斗且及后文的斗子文,都是楚國(guó)的官員。文中這些人名及地名下加了橫線;文中成王(后文又簡(jiǎn)稱“成”)這類王名下也加了橫線。
[2]稱賦:與兵賦相稱。
[3]賓獻(xiàn):饋贈(zèng)及進(jìn)貢。
[4]若敖氏,與斗子文同族。
[5]放:依。
1,對(duì)下列各句中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A.以羞子文羞:羞辱
B.是勤民以自封勤:使……勞苦
C.相楚君無令名于四方令:美好
D.其速怨于民多矣速:招致
2.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是()
A.成王聞子文之朝不及夕也
句讀之不知
B.而無禮不顧甚于成、靈,其獨(dú)何力以待之!
圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?
C.是之不恤,而蓄聚不厭
今恩足以及禽獸,而功不至于百姓
D.子常其能賢于成、靈乎
寡人之于國(guó)也
3.下列各句中加點(diǎn)詞語的意義與現(xiàn)代漢語相同的一項(xiàng)是()
A.國(guó)馬足以行軍B.是勤民以自封也
C.至于今處鄖D.一國(guó)棄之如遺跡焉
4.下列句子編為四組,全都能作“子常必亡”依據(jù)一項(xiàng)是()
①令尹問蓄聚積實(shí),如餓豺狼焉②夫貨馬郵則闕于民,民多闕則有離叛之心
�、凼乔诿褚宰苑庖�,死無日矣④是之不恤,而蓄聚不厭
�、轃o禮不顧甚于成、靈⑥子常奔鄭,昭王奔隨
A.①③⑥B.①④⑤C.②③⑤D.②④⑥
5.下列對(duì)原文的敘述和分析不正確的一項(xiàng)是()
A.斗且見微知著,從與令尹的交談中看出對(duì)方一心聚斂必然招致百姓怨恨,楚國(guó)面臨著亡國(guó)之災(zāi)。
B.斗子文因恤民而家無儲(chǔ)糧,楚成王依朝廷常例送他肉和糧,并多次要給他增加俸祿,子文卻避而不受。
C.子常身居高位,不能輔佐國(guó)君富民興國(guó),反倒聚斂不已,致使民心離散、民怨沸騰,終被百姓拋棄。
D.斗子文的智慧在于懂得為政庇民之道,不靠勤民取富,不但深得成王厚遇,而且福及子孫后代。
6.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(
�。�1)國(guó)馬足以行軍,公馬足以稱賦[2],不是過也。
譯文:
�。�2)。四境盈壘,道歹堇相望,盜賊伺目,民無所放[5]。是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。
譯文:
【答案】
1.A(羞,送給,從上下文看,羞辱不合文意。)
2.C(兩個(gè)“而”字都表轉(zhuǎn)折關(guān)系;A項(xiàng)兩個(gè)“之”字,前者取消句子獨(dú)立性,后者用作提賓標(biāo)志;B項(xiàng)兩個(gè)“其”字,前者是代詞,代“子常”,后者是副詞,表示推測(cè)語氣;D項(xiàng)兩個(gè)“于”字都是介詞,前者表比較,后者表對(duì)待)
3.A
4.B(③是斗子文與人對(duì)話時(shí)自述其志,故不能做“子常必亡”的證據(jù)。⑥是子常的結(jié)局)
5.B(打了一個(gè)時(shí)間差,“常例”是成王“羞子文”后才形成的。)6,見譯文
【譯文】:
斗且在朝廷上拜見子常,子常和他談話,問斗且怎樣才能聚斂財(cái)物、名馬而致富。
�。ǘ非遥┗丶覍�(duì)他的弟弟說:“楚國(guó)大概要滅亡了!如果不是這樣,令尹大概要不免于難了!我拜見令尹,令尹問如何聚斂財(cái)物,就像饑餓的豺狼一樣;恐怕是一定要滅亡了。”
“古時(shí)候(君臣)積蓄財(cái)寶不妨害百姓穿衣吃飯,聚斂馬匹也不損害百姓的財(cái)用。國(guó)家征收的馬匹滿足行軍所用就夠了,公卿征收的馬匹足夠打仗也就行了,都不超過限度。公卿的財(cái)物足夠饋贈(zèng)進(jìn)獻(xiàn)就行了,大夫家里的財(cái)物足夠供給使用也就行了,也都不超過限度。財(cái)物和馬匹超過了限度,百姓那里就不充足,百姓不充足就會(huì)產(chǎn)生反叛之心,那么將憑什么來立國(guó)呢?”
“過去斗子文三次辭去令尹的職務(wù),家里連一天用來生活的積蓄都沒有,這是體恤百姓的緣故。成王聽說斗子文幾乎吃了上頓就沒有下頓,因此每逢朝見時(shí)就預(yù)備一束干肉,一筐干糧,用來送給子文。直到現(xiàn)在還成為國(guó)君對(duì)待令尹的常例。成王每當(dāng)增加子文的俸祿時(shí),子文一定要逃避,直到成王停止給他增祿,他才返回朝廷任職。有人對(duì)子文說:‘人活著就是求個(gè)富貴,但你卻逃避它,為什么呢?’他回答說:‘當(dāng)政的人是庇護(hù)百姓的,百姓的財(cái)物空了,而我卻得到了富貴,這是使百姓勞苦來增加我自己的財(cái)富,那么我離死亡也就不遠(yuǎn)了。我是在逃避死亡,不是在逃避富貴。’所以楚莊王在位的時(shí)候,滅了若敖氏家庭,只有子文的后代存活了下來,直到現(xiàn)在還居住在鄖地,做著楚國(guó)的良臣。”
“現(xiàn)在的子常,是先大夫(子囊)的后代,輔佐楚君,在外卻沒有好的名聲。百姓疲弱饑餓,一天比一天厲害。四方邊境上布滿了堡壘,路上餓死的人隨處可見,盜賊伺機(jī)作亂,百姓無所依靠。子常對(duì)這些都不去救濟(jì),卻聚斂不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。子常難道能比成王、靈王更賢明嗎?成王因?yàn)閷?duì)穆王無禮,臨死時(shí)想吃熊掌都沒有得到。靈王不顧念百姓的死活,一國(guó)的百姓都背棄了他,就像行人遺棄腳印一樣。子常執(zhí)政,他的無禮、對(duì)百姓的不顧念比成王、靈王還厲害。他獨(dú)自一人憑什么力量來對(duì)付這種敗亡的局面呢!”
過了一年,就發(fā)生了柏舉之戰(zhàn),子常跑到鄭國(guó),昭王跑到隨國(guó)
高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位�。�
高校分?jǐn)?shù)線
專業(yè)分?jǐn)?shù)線
- 日期查詢